My shawl is finished and I'm very excited. It's such an amazing feeling - it was just a picture in my mind and now it's real and I can wear it! I'm going to block it and take more pictures this weekend and I hope to publish the pattern next week. It will be free and available on Ravelry.
Platamon is a small town by the sea. It's where I met my boyfriend and it's also where I started this shawl. The sea is beautiful, it has a great view of the mountains and there's a castle there too! It's a unique and lovely place.
Το σάλι μου είναι έτοιμο και είμαι πολύ ενθουσιασμένη! Είναι τόσο υπέροχο συναίσθημα - είχα μια ιδέα, μια εικόνα στο μυαλό μου και τώρα είναι αληθινό και μπορώ να το φορέσω! Θα το πλύνω το σαββατοκύριακο και θα βγάλω περισσότερες φωτογραφίες και ελπίζω να δημοσιεύσω το σχέδιο την επόμενη εβδομάδα! Θα είναι δωρεάν και θα μπορείτε να το κατεβάσετε από το Ravelry.
Έδωσα αυτό το όνομα στο σάλι γιατί γνώρισα τον φίλο μου στον Πλαταμώνα και επίσης, εκεί είμασταν όταν ξεκίνησα αυτό το πλεκτό. Είναι τόσο όμορφο μέρος, λατρεύω τα βουνά, τη θάλασσα και το κάστρο.
Yarn // Νήμα: Schaefer Yarn Company Heather in Emma Jacobson and Squoosh Fiberarts Ultra Sock in Beachcomber
Needles // Βελόνες: 3mm and 3,25mm
Project page on Ravelry // το πλεκτό στο Ravelry
June 29, 2011
June 22, 2011
There's always something new to learn
I had a new experience with knitting yesterday. I broke a needle. I guess that wood is fairly easy to break, but I still can't believe it happened. One wrong move, my knee and one second was all it took. They were new, my shawl is the only thing I knit with them. The shawl has now been moved to another needle. I'm still mad at myself.
Είχα μια καινούρια εμπειρία με το πλέξιμο χθες. Έσπασα μια βελόνα. Υποθέτω ότι όντως το ξύλο σπάει σχετικά εύκολα, αλλά ακόμα δεν το πιστεύω ότι κατάφερα να τη σπάσω. Μια λάθος κίνηση, το γόνατό μου και ένα δευτερόλεπτο ήταν αρκετά. Ήταν και καινούρια, το μόνο που έπλεξα ήταν το σάλι μου, το οποίο τώρα έχει μεταφερθεί σε άλλη βελόνα. Ακόμα είμαι θυμωμένη με τον εαυτό μου.
Maria asked about the knitting belt. My friend told me that her belt is from Scotland where it was used to hold one of the needles, making it possible for someone to knit while walking. It has many holes so that the needle can be placed in the best or most comfortable position. My friend finds it easier to knit with dpns with the belt.
Η Μαρία ρώτησε για τη ζώνη πλεξίματος. Η ζώνη της φίλης μου είναι από τη Σκωτία, όπου χρησιμοποιείται για να κρατάει μια βελόνα και έτσι είναι δυνατό να πλέκει κάποιος ακόμα και όταν περπατάει. Έχει πολλές τρύπες ώστε η βελόνα να τοποθετείται στο πιο βολικό σημείο κάθε φορά. Η ζώνη βολεύει πολύ τη φίλη μου όταν πλέκει με καλτσοβελόνες, το βρίσκει πολύ πιο άνετο.
I took a picture of the shawl I'm designing. I don't want to post a picture that shows more details until it's finished. I guess I'm worried that something won't work out. So far though, it's fine and getting bigger so I hope to have pictures of the finished shawl in a few days!
Έβγαλα φωτογραφία με το σάλι που σχεδιάζω. Δεν θέλω να δημοσιεύσω ακόμα φωτογραφίες με περισσότερες λεπτομέρειες, μέχρι να το τελειώσω. Νομίζω ότι ανησυχώ ότι κάτι θα πάει στραβά με το σχέδιο. Μέχρι τώρα πάντως, είναι μια χαρά και έχει μεγαλώσει αρκετά. Ελπίζω να έχω φωτογραφίες από το σάλι σε μερικές μέρες!
Είχα μια καινούρια εμπειρία με το πλέξιμο χθες. Έσπασα μια βελόνα. Υποθέτω ότι όντως το ξύλο σπάει σχετικά εύκολα, αλλά ακόμα δεν το πιστεύω ότι κατάφερα να τη σπάσω. Μια λάθος κίνηση, το γόνατό μου και ένα δευτερόλεπτο ήταν αρκετά. Ήταν και καινούρια, το μόνο που έπλεξα ήταν το σάλι μου, το οποίο τώρα έχει μεταφερθεί σε άλλη βελόνα. Ακόμα είμαι θυμωμένη με τον εαυτό μου.
Maria asked about the knitting belt. My friend told me that her belt is from Scotland where it was used to hold one of the needles, making it possible for someone to knit while walking. It has many holes so that the needle can be placed in the best or most comfortable position. My friend finds it easier to knit with dpns with the belt.
Η Μαρία ρώτησε για τη ζώνη πλεξίματος. Η ζώνη της φίλης μου είναι από τη Σκωτία, όπου χρησιμοποιείται για να κρατάει μια βελόνα και έτσι είναι δυνατό να πλέκει κάποιος ακόμα και όταν περπατάει. Έχει πολλές τρύπες ώστε η βελόνα να τοποθετείται στο πιο βολικό σημείο κάθε φορά. Η ζώνη βολεύει πολύ τη φίλη μου όταν πλέκει με καλτσοβελόνες, το βρίσκει πολύ πιο άνετο.
I took a picture of the shawl I'm designing. I don't want to post a picture that shows more details until it's finished. I guess I'm worried that something won't work out. So far though, it's fine and getting bigger so I hope to have pictures of the finished shawl in a few days!
Έβγαλα φωτογραφία με το σάλι που σχεδιάζω. Δεν θέλω να δημοσιεύσω ακόμα φωτογραφίες με περισσότερες λεπτομέρειες, μέχρι να το τελειώσω. Νομίζω ότι ανησυχώ ότι κάτι θα πάει στραβά με το σχέδιο. Μέχρι τώρα πάντως, είναι μια χαρά και έχει μεγαλώσει αρκετά. Ελπίζω να έχω φωτογραφίες από το σάλι σε μερικές μέρες!
June 21, 2011
Weekend fun
Saturday, June 11th was the World Wide Knit in Public Day and we celebrated with some friends! We went for a coffee in Aristotelous, a big square in the center of the city. And we knit of course!
L. was knitting a sock and she was using her knitting belt. I had never seen one before, it's very interesting.
Το Σάββατο 11 Ιουνίου ήταν η παγκόσμια μέρα πλεξίματος σε δημόσιο χώρο και το γιορτάσαμε με μερικές φίλες μου! Πήγαμε για καφέ στην Αριστοτέλους και πλέξαμε φυσικά!
Η Λ. έπλεκε μια κάλτσα και χρησιμοποιούσε μια ζώνη πλεξίματος. Δεν είχα ξαναδεί ποτέ, είναι πολύ ενδιαφέρουσα.
G. was knitting a summer cotton top and she was wearing one she made too!
Η Γ. έπλεκε ένα καλοκαιρινό βαμβακερό μπλουζάκι και επίσης φορούσε ένα που έχει πλέξει!
I was working on a phone cozy, it's finished and I'm writing the pattern now. I'm very excited about writing the pattern in Greek too, there aren't many patterns available in Greek. I'm planning to write a series of patterns, available in both languages, for simple socks, gloves, hats etc.
When I started knitting, I learned so much from free patterns on the internet and I can't imagine how hard that would have been if I didn't know English.
Εγώ έφτιαχνα μια θήκη για το κινητό μου. Την τελείωσα και γράφω το σχέδιο, το οποίο θα μοιραστώ μαζί σας σύντομα. Είμαι πολύ ενθουσιασμένη γιατί θα γράψω το σχέδιο και στα ελληνικά και όπως ξέρετε, δεν υπάρχουν πολλά ελληνικά σχέδια διαθέσιμα στο ίντερνετ. Θέλω να γράψω μια σειρά από σχέδια, και στις δύο γλώσσες, για απλές κάλτσες, γάντια, καπέλα, κλπ.
Όταν ξεκίνησα το πλέξιμο, έμαθα πάρα πολλά από δωρεάν σχέδια που βρήκα στο διαδίκτυο και δεν μπορώ να φανταστώ πόσο δύσκολο θα ήταν αν δεν ήξερα αγγλικά.
This weekend, I went to the beach with my boyfriend and we had a lovely time! My knitting project was the shawl I started designing a while ago, when we went to Athens. It seems I'm most inspired when I'm on vacation! The original version didn't work out the way I wanted and although I might still try to knit it, I made a few changes and now it's perfect! The shawl is getting bigger and I can't wait to finish it!
Αυτό το σαββατοκύριακο πήγα για μπάνιο με τον φίλο μου και περάσαμε τέλεια! Το πλεκτό που πήρα μαζί μου ήταν το σάλι που είχα ξεκινήσει να σχεδιάζω, όταν πήγαμε στην Αθήνα. Τελικά, νομίζω ότι έχω έμπνευση όταν πάω διακοπές! Το αρχικό σχέδιο δεν βγήκε όπως το ήθελα, και παρόλο που ίσως ξαναπροσπαθήσω να πλέξω την αρχική ιδέα, έκανα μερικές αλλαγές και τώρα είναι τέλειο! Μεγάλωσε αρκετά το σάλι και ανυπομονώ να το τελειώσω!
L. was knitting a sock and she was using her knitting belt. I had never seen one before, it's very interesting.
Το Σάββατο 11 Ιουνίου ήταν η παγκόσμια μέρα πλεξίματος σε δημόσιο χώρο και το γιορτάσαμε με μερικές φίλες μου! Πήγαμε για καφέ στην Αριστοτέλους και πλέξαμε φυσικά!
Η Λ. έπλεκε μια κάλτσα και χρησιμοποιούσε μια ζώνη πλεξίματος. Δεν είχα ξαναδεί ποτέ, είναι πολύ ενδιαφέρουσα.
G. was knitting a summer cotton top and she was wearing one she made too!
Η Γ. έπλεκε ένα καλοκαιρινό βαμβακερό μπλουζάκι και επίσης φορούσε ένα που έχει πλέξει!
I was working on a phone cozy, it's finished and I'm writing the pattern now. I'm very excited about writing the pattern in Greek too, there aren't many patterns available in Greek. I'm planning to write a series of patterns, available in both languages, for simple socks, gloves, hats etc.
When I started knitting, I learned so much from free patterns on the internet and I can't imagine how hard that would have been if I didn't know English.
Εγώ έφτιαχνα μια θήκη για το κινητό μου. Την τελείωσα και γράφω το σχέδιο, το οποίο θα μοιραστώ μαζί σας σύντομα. Είμαι πολύ ενθουσιασμένη γιατί θα γράψω το σχέδιο και στα ελληνικά και όπως ξέρετε, δεν υπάρχουν πολλά ελληνικά σχέδια διαθέσιμα στο ίντερνετ. Θέλω να γράψω μια σειρά από σχέδια, και στις δύο γλώσσες, για απλές κάλτσες, γάντια, καπέλα, κλπ.
Όταν ξεκίνησα το πλέξιμο, έμαθα πάρα πολλά από δωρεάν σχέδια που βρήκα στο διαδίκτυο και δεν μπορώ να φανταστώ πόσο δύσκολο θα ήταν αν δεν ήξερα αγγλικά.
This weekend, I went to the beach with my boyfriend and we had a lovely time! My knitting project was the shawl I started designing a while ago, when we went to Athens. It seems I'm most inspired when I'm on vacation! The original version didn't work out the way I wanted and although I might still try to knit it, I made a few changes and now it's perfect! The shawl is getting bigger and I can't wait to finish it!
Αυτό το σαββατοκύριακο πήγα για μπάνιο με τον φίλο μου και περάσαμε τέλεια! Το πλεκτό που πήρα μαζί μου ήταν το σάλι που είχα ξεκινήσει να σχεδιάζω, όταν πήγαμε στην Αθήνα. Τελικά, νομίζω ότι έχω έμπνευση όταν πάω διακοπές! Το αρχικό σχέδιο δεν βγήκε όπως το ήθελα, και παρόλο που ίσως ξαναπροσπαθήσω να πλέξω την αρχική ιδέα, έκανα μερικές αλλαγές και τώρα είναι τέλειο! Μεγάλωσε αρκετά το σάλι και ανυπομονώ να το τελειώσω!
June 07, 2011
The EZ sewn bind off - I love it!
Thank you so much for all your comments and suggestions about the EZ sewn bind off and Jeny's Surprisingly Stretchy bind off! I finally decided to use the EZ method and I'm very pleased with the result.
It took me a while to get the tension right, first it was very loose, then I made it too tight, but I got it in the end and it was definitely worth it. This technique creates a lovely edge and it's very stretchy too.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για όλα τα σχόλια και τις προτάσεις σας για τις δύο μεθόδους! Τελικά αποφασίσα να χρησιμοποιήσω τη μέθοδο της Elizabeth Zimmerman και είμαι πολύ ευχαριστημένη από το αποτέλεσμα.
Η τεχνική είναι πολύ απλή: κόβετε το νήμα σας, αφήνωντας μια μακριά κλωστή, περίπου τρεις φορές το μήκος της σειράς που έχετε. Περάστε το νήμα σε μια χοντρή βελόνα (από αυτές που δεν είναι πολύ μυτερές στην άκρη) και ακολουθήστε τα εξής βήματα:
Περνάτε τη βελόνα με την κλωστή, σαν να πλέκετε ανάποδη, από τους δύο πρώτους πόντους, και μετά την περνάτε, σαν να πλέκετε καλή, μόνο από τον πρώτο πόντο. Μετά, βγάζετε τον πρώτο πόντο από τη βελόνα.
Συνεχίζετε, επαναλαμβάνοντας συνέχεια αυτά τα τρία βήματα: δύο πόντοι καλή, ένας πόντος ανάποδα και τον βγάζετε από τη βελόνα. Μην τραβάτε πολύ σφιχτά το νήμα αλλά ούτε και να το αφήνετε υπερβολικά χαλαρό.
Μου πήρε λίγη ώρα να το πετύχω, στην αρχή το έκανα πολύ χαλαρό, μετά πολύ σφιχτό, αλλά στο τέλος βρήκα πώς το θέλω και αξίζε την προσπάθεια. Η τεχνική αυτή δημιουργεί μια όμορφη άκρη στο πλεκτό η οποία είναι και πολύ ελαστική.
I've started the other sleeve, ripping out my provisional cast on; I wanted the sleeves to be the same. I'm going to wash this before I continue with the pattern. I've read that this yarn stretches a lot, so I want to be sure about the final size before I sew the sleeves and knit the ribbing around the body.
Έχω ξεκινήσει το άλλο μανίκι, βγάζω το νήμα με το οποίο είχα ρίξει αρχικά τους πόντους και περνάω τους πόντους στη βελόνα για να επαναλάβω και από εδώ τη διαδικασία - το έκανα αυτό ώστε να είναι ίδια τα δύο μανίκια. Μετά θα το πλύνω πριν συνεχίσω με το υπόλοιπο σχέδιο. Διάβασα ότι αυτό το νήμα ανοίγει αρκετά και θέλω να είμαι σίγουρη πριν ράψω τα μανίκια και πλέξω το λάστιχο γύρω γύρω.
It took me a while to get the tension right, first it was very loose, then I made it too tight, but I got it in the end and it was definitely worth it. This technique creates a lovely edge and it's very stretchy too.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για όλα τα σχόλια και τις προτάσεις σας για τις δύο μεθόδους! Τελικά αποφασίσα να χρησιμοποιήσω τη μέθοδο της Elizabeth Zimmerman και είμαι πολύ ευχαριστημένη από το αποτέλεσμα.
Η τεχνική είναι πολύ απλή: κόβετε το νήμα σας, αφήνωντας μια μακριά κλωστή, περίπου τρεις φορές το μήκος της σειράς που έχετε. Περάστε το νήμα σε μια χοντρή βελόνα (από αυτές που δεν είναι πολύ μυτερές στην άκρη) και ακολουθήστε τα εξής βήματα:
Περνάτε τη βελόνα με την κλωστή, σαν να πλέκετε ανάποδη, από τους δύο πρώτους πόντους, και μετά την περνάτε, σαν να πλέκετε καλή, μόνο από τον πρώτο πόντο. Μετά, βγάζετε τον πρώτο πόντο από τη βελόνα.
Συνεχίζετε, επαναλαμβάνοντας συνέχεια αυτά τα τρία βήματα: δύο πόντοι καλή, ένας πόντος ανάποδα και τον βγάζετε από τη βελόνα. Μην τραβάτε πολύ σφιχτά το νήμα αλλά ούτε και να το αφήνετε υπερβολικά χαλαρό.
Μου πήρε λίγη ώρα να το πετύχω, στην αρχή το έκανα πολύ χαλαρό, μετά πολύ σφιχτό, αλλά στο τέλος βρήκα πώς το θέλω και αξίζε την προσπάθεια. Η τεχνική αυτή δημιουργεί μια όμορφη άκρη στο πλεκτό η οποία είναι και πολύ ελαστική.
I've started the other sleeve, ripping out my provisional cast on; I wanted the sleeves to be the same. I'm going to wash this before I continue with the pattern. I've read that this yarn stretches a lot, so I want to be sure about the final size before I sew the sleeves and knit the ribbing around the body.
Έχω ξεκινήσει το άλλο μανίκι, βγάζω το νήμα με το οποίο είχα ρίξει αρχικά τους πόντους και περνάω τους πόντους στη βελόνα για να επαναλάβω και από εδώ τη διαδικασία - το έκανα αυτό ώστε να είναι ίδια τα δύο μανίκια. Μετά θα το πλύνω πριν συνεχίσω με το υπόλοιπο σχέδιο. Διάβασα ότι αυτό το νήμα ανοίγει αρκετά και θέλω να είμαι σίγουρη πριν ράψω τα μανίκια και πλέξω το λάστιχο γύρω γύρω.
Subscribe to:
Posts (Atom)